因为他,伦敦大学亚非学院图书馆建立了全英最大的「近代中国文献馆藏」

同学们知道吗~伦敦大学亚非学院图书馆馆内的藏书超过120万册,涉及4000种语言,是全英国唯一专藏亚洲、非洲与中东书籍与资料的图书馆,更是名列英国五大国家研究型图书馆(NRLS)之一。

在伦敦大学亚非学院神仙图书馆的背后,离不开每位图书馆管理员们辛勤的工作。John Lust便是伦敦大学亚非学院图书馆管理团队的一员。任职期间,他致力于研究中国古代和现代藏书,更负责撰写、编译多部关于中国研究的书籍和文章!在带大家感受John Lust与伦敦大学亚非学院馆藏的“中式情缘” 前,我们先来了解一下伦敦大学亚非学院图书馆吧!

伦敦大学亚非学院图书馆

伦敦大学亚非学院图书馆

#支持教学研究#

伦敦大学亚非学院图书馆致力于发展研究型馆藏,并着重在现有优势的基础上开发新的优势。

为了达成这个目标,长久以来,我们的图书馆不断地收集来自亚洲、非洲和中东语言方面的资料,以及与这些地区有关的欧洲语言资料。此外,伦敦大学亚非学院图书馆馆藏覆盖许多全球性的话题,譬如移民和侨民、性别、食品研究、电影和媒体资料等。财务管理、国际政治和外交方面的材料也正在完善中,以支持伦敦大学亚非学院的教学和研究方向。

#数字化管理#

2021年,英国国家科研与创新署(UKRI)和英国人文艺术科研协会(AHRC)为伦敦大学亚非学院图书馆注入了92.2万英镑,用于“解锁伦敦大学亚非学院藏书计划”(Unlocking 伦敦大学亚非学院 Collections Project)项目的开展,以保护馆内珍贵的档案、原稿和稀有藏书。

这项计划不仅帮助伦敦大学亚非学院的师生们实现了数字化访问伦敦大学亚非学院图书馆的藏书库,方便日常的学习和研究,还让馆内的珍贵藏书得到了先进技术的保护。

图书管理员John Lust

伦敦大学亚非学院图书馆

1949年,John Lust正式在伦敦大学亚非学院图书馆任职。然而当时图书馆的大部分藏书均属于中国古典文化研究的类别,鲜少有现代中国文化研究类的图书。为了扩大馆藏,John需要熟练掌握一定的中文知识,而想要出色地完成这项工作需要他牢记包括现代汉语、古文在内的上千个汉字与词组。

John和他的团队在伦敦大学亚非学院建立了英国最大的「近代中国文献馆藏」。他还编写了两部重要的文献目录集“Index Sinicus(1964)”和 “Western Books On China Published Up To 1850 (1987)”。此外,他还参与了多项中文图书、期刊的中译英工作。

John虽然不擅长用中文对话,但是他的语法知识与词汇量可谓是相当过关!他不仅被中国的现代文化深深吸引,更是深深地爱上了中国的传统手工艺,他还在退休后致力于研究中国大众版画,是个妥妥的中国通!

作家博尔赫斯(Jorge Luis Borges)曾说:“天堂应该是图书馆的模样。”有幸让我们在伦敦大学亚非学院书籍的海洋里徜徉,离不开每位“天堂建造师”——图书馆管理员们的辛勤工作

快速申请